Penulis Prancis membela sumber dalam buku yang mengutip Michelle Obama yang menyebut kehidupan di Gedung Putih ‘neraka’
PARIS – PARIS (AP) — Rekan penulis buku baru tentang Ibu Negara Prancis Carla Bruni-Sarkozy membela sumbernya pada Jumat di tengah gebrakan media atas sebuah bagian yang dikutip Michelle Obama sebagai “kehidupan di Gedung Putih” seperti neraka”.
Nyonya. Juru bicara Obama membantah Ibu Negara telah mengatakan hal seperti itu, dan juru bicara Kedutaan Besar Prancis di Washington mengatakan Bruni-Sarkozy sama sekali menjauhkan diri dari buku tersebut, yang muncul di toko buku Prancis pada hari Kamis.
Buku yang tidak sah, berjudul “Carla et les ambitieux,” atau “Carla and the Ambitious Ones,” menggambarkan adegan makan malam bulan Maret di Gedung Putih, di mana kedua ibu negara diduga melakukan percakapan dalam bahasa Inggris di mana mereka membandingkan catatan. tentang pengalaman mereka sebagai istri presiden.
Buku itu mengklaim Ny. Obama berkata: “Jangan bicara padaku tentang hal itu, ini neraka. Saya tidak tahan.”
Penulis Yves Derai mendukung dialog eksplosif tersebut, bersikeras bahwa dialog tersebut didasarkan pada wawancara dengan “sumber terpercaya” – meskipun ia menolak menyebutkan nama mereka, sesuai dengan prinsip jurnalistiknya.
“Di Prancis kita mempunyai sesuatu yang disebut ‘perlindungan sumber’, jadi saya tidak mengulangi apa yang dikatakan Carla atau orang lain kepada saya,” kata Derai kepada The Associated Press dalam sebuah wawancara pada hari Jumat. “Kami memasukkan narasi dan informasi yang kami verifikasi dan kumpulkan ke dalam buku dan kami menerima tanggung jawab sebagai jurnalis independen.”
Derai mengatakan dia mewawancarai sekitar 50 orang untuk buku tersebut dan Bruni-Sarkozy sendiri memberikan beberapa wawancara kepada rekan penulisnya yang berjumlah sekitar 10 jam. Namun dia menekankan bahwa buku tersebut sama sekali bukan sebuah “biografi resmi”.
Ibu negara Prancis “tidak membacanya (sebelum diterbitkan) dan tidak mempunyai hak untuk mengoreksi atau menyelidikinya,” kata Derai, seorang jurnalis investigasi yang, bersama dengan Michael Darmon, seorang jurnalis politik untuk Prancis, menulis buku tersebut. -2 televisi.
Derai mengakui bahwa kata Perancis yang digunakan dalam bagian tersebut, “enfer,” mungkin tidak berhubungan langsung dengan kata bahasa Inggris “hell.”
“Entahlah, mungkin diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris, neraka adalah Dante’s Inferno di mana mereka membakar orang-orang berdosa, tetapi dalam bahasa Prancis itu adalah ungkapan yang sangat umum untuk mengatakan bahwa kadang-kadang itu hanya ‘sebuah hambatan yang nyata,'” jelas Derai. Dia tidak menyebutkan apa kata asli yang diduga digunakan Ny. Obama tidak diumumkan.
“Carla and the Ambitious Ones” adalah buku kedua yang diterbitkan minggu ini tentang Bruni-Sarkozy, pewaris kelahiran Italia dan mantan supermodel yang menjadi penyanyi yang menjadi terkenal karena hubungan romantisnya dengan pria kaya dan terkenal, termasuk ikon rock Eric Clapton dan Mick Jagger .
“Carla: A Secret Life” yang dirilis pada hari Rabu, mengisahkan kehidupannya dari masa kecilnya yang kesepian di Turin, Italia, hingga tahun-tahunnya di atas catwalk hingga tugasnya sebagai ibu negara Prancis.