Pidato Wes Clark pada Konvensi Demokrat tahun 2004
Ruang Bourbon berpendapat bahwa akan ada gunanya – karena penilaian Wes Clark bahwa catatan militer John McCain tidak mempersiapkannya menghadapi kerasnya Ruang Oval telah memicu kontroversi hari kedua – untuk meninjau kembali pandangan Clark tentang pengalaman militer dan apa yang dikatakannya tentang pengalaman militer. kebugaran sebagai panglima tertinggi. Beginilah cara Clark mengambil pengalaman militer John Kerry dan bagaimana hal itu mempersiapkannya untuk menjadi presiden pada Konvensi Nasional Partai Demokrat tahun 2004 di Boston. Pengunjung diajak untuk mengevaluasi rangkaian konsistensi atau inkonsistensi. Bacaan yang bagus.
CLARK: Terima kasih. Terima kasih. Terima kasih, rekan-rekan Demokrat.
(TEPUK TANGAN)
Saya seorang tentara Amerika. Negara kita telah diserang. Kami sedang berperang. Bangsa kita sedang dalam bahaya. Dan kita terlibat dalam perjuangan hidup dan mati melawan teroris yang mencari senjata nuklir dan biologi.
Saat kita berkumpul di sini malam ini, angkatan bersenjata kita sedang berperang.
Kebebasan kita dimenangkan dalam perang. Kebebasan kita telah dilindungi dari generasi ke generasi melalui pengabdian dan pengorbanan tanpa pamrih dari pria dan wanita berseragam.
Dari Bukit Bunker hingga Bastogne, dari perbukitan beku di Korea hingga hutan panas di Vietnam, dari Kabul hingga Bagdad, pria dan wanita Amerika berseragam telah mengabdi dengan hormat. Mereka memberi kami begitu banyak; mereka hanya meminta sedikit.
Malam ini, tolong beri mereka tepuk tangan. Hormatilah mereka, para veteran kita, keluarga kita. Beri mereka tepuk tangan. Kami mencintai pria dan wanita berseragam kami.
(TEPUK TANGAN)
Mereka memberi begitu banyak.
(TEPUK TANGAN)
Saya ingin seluruh Amerika melihat partai kami dan bagaimana kami menghormati laki-laki dan perempuan yang mengabdi.
(TEPUK TANGAN)
CLARK: Terima kasih. Terima kasih.
Dan saya ingin berterima kasih kepada istri saya, Gert, putra saya Wesley, istrinya Astrid, putra mereka, dan seluruh keluarga militer, terutama yang mendukung mereka yang bertugas berseragam tahun demi tahun.
Namun saya meminta Anda sekarang untuk bergabung dengan saya dalam mengheningkan cipta sejenak untuk menghormati mereka yang telah melakukan pengorbanan terbesar sehingga kita dapat memiliki kebebasan seperti yang kita lakukan di sini malam ini.
(MENGHENINGKAN CIPTA)
CLARK: Perang. Perang. Aku pernah disana. Begitu pula dengan John Kerry. Saya mendengar bunyi mortir musuh. Saya melihat pelacak terbang. Berdarah di medan perang. Pemulihan di rumah sakit. Menerima dan mematuhi perintah. Pria dan wanita dikirim ke medan perang. Medali diberikan, keluarga dihibur, pemakaman dihadiri.
CLARK: Dan prajurit ini punya berita untukmu malam ini. Siapa pun yang memberi tahu Anda bahwa satu partai politik memonopoli pertahanan terbaik negara kita sedang melakukan penipuan terhadap rakyat Amerika.
(TEPUK TANGAN)
Franklin Roosevelt mengatakannya dengan sangat baik. Franklin Roosevelt berkata, “Pengulangan tidak mengubah kebohongan menjadi kebenaran.”
(TEPUK TANGAN)
Aula ini, Partai Demokrat ini dipenuhi oleh para veteran yang pernah bertugas di bawah bendera Amerika. Dan ini adalah bendera kami. Di sana, bendera itu, kami memberi hormat pada bendera ini. Kami bangun di pagi hari dan berdiri di depan bendera ini. Kami berjuang untuk bendera itu. Kita telah melihat pria dan wanita pemberani dikuburkan di bawah bendera itu. Bendera itu milik kita, dan tak seorang pun, tak seorang pun akan mengambilnya dari kita.
(TEPUK TANGAN)
Kamilah yang bisa dipercaya oleh Amerika.
(TEPUK TANGAN)
CLARK: Tapi kita harus mengatakan yang sebenarnya. Kenyataannya adalah: Keamanan negara kita memerlukan langkah-langkah mendesak dan inovatif untuk memperkuat angkatan bersenjata kita. Keamanan negara kita memerlukan intelijen yang kredibel. Keamanan negara kita memerlukan kerja sama dengan sekutu kita. Keamanan negara kita memerlukan lebih banyak teman dan lebih sedikit musuh.
(TEPUK TANGAN)
Keamanan negara kita memerlukan diakhirinya doktriner, kebijakan tidak efektif yang saat ini dianut oleh Washington.
Cukup sudah.
(TEPUK TANGAN)
Amerika yang aman, Amerika yang adil, itulah yang kami inginkan, itulah yang kami butuhkan. Dan bersama John Kerry dan John Edwards, itulah yang akan kami capai.
(TEPUK TANGAN)
John Kerry mendengar bunyi mortir musuh.
CLARK: Dia melihat sekilas jejaknya. Dia menghayati nilai-nilai pengabdian dan pengorbanan. Di angkatan laut ia membuktikan keberanian fisiknya ketika diserang sebagai jaksa, sebagai senator. Dan dia juga membuktikan keberanian moralnya.
John Kerry berperang, dan saya menghormatinya karena hal itu. Dan dia pulang untuk memperjuangkan perdamaian. Dan saya juga menghormatinya untuk itu.
(TEPUK TANGAN)
Kombinasi keberanian fisik dan nilai-nilai moral John Kerry adalah definisi saya tentang apa yang kita sebagai orang Amerika butuhkan dari panglima tertinggi kita. Dan John Edwards dengan kepemimpinan dan kecerdasannya yang luar biasa, dia akan menjadi anggota tim komando yang hebat.
(TEPUK TANGAN)
John Kerry adalah orang yang di masa perang dapat memimpin kita sebagai seorang pejuang, namun di masa damai dia akan mengindahkan panggilan Kitab Suci untuk memimpin kita menempa pedang menjadi mata bajak.
(TEPUK TANGAN)
John Kerry akan memimpin Amerika dengan kekuatan dan kebijaksanaan. Dia memiliki keinginan untuk bertarung. Dia memiliki keberanian moral yang lahir dalam perjuangan untuk mengejar dan mengamankan perdamaian yang kuat. Di bawah pemerintahan John Kerry, saya yakin – dan begitu pula orang Amerika lainnya – bahwa kita akan menyerang dan menghancurkan ancaman teroris terhadap Amerika.
(TEPUK TANGAN)
CLARK: John Kerry akan bergabung dengan jajaran tokoh Demokrat masa perang: tokoh Demokrat seperti Woodrow Wilson, yang membawa kita menuju kemenangan dalam Perang Dunia I; tokoh-tokoh Demokrat seperti Franklin Roosevelt dan Harry Truman, yang membalikkan gelombang fasisme untuk memenangkan Perang Dunia II; tokoh besar Partai Demokrat seperti John Kennedy, yang berdiri teguh dan membimbing kita dengan aman melewati Krisis Rudal Kuba; dan tokoh besar Partai Demokrat seperti Bill Clinton, yang menentang pembersihan etnis di Yugoslavia, dan dengan diplomasi, yang didukung oleh kekerasan, membawa perdamaian ke negara yang hancur tersebut.
(TEPUK TANGAN)
Rekan-rekan Amerika saya, Demokrat adalah pemimpin dan Demokrat adalah pejuang. Dan John Kerry adalah seorang pemimpin, seorang pejuang, dan dia akan menjadi seorang panglima tertinggi.
(TEPUK TANGAN)
Anda tahu, John Kerry tahu bahwa kekuatan Amerika bukan hanya angkatan bersenjata dan senjata kita.
CLARK: Ini benar-benar kekuatan dari nilai-nilai dan cita-cita kita.
Dan John Kerry tahu bahwa anggota angkatan bersenjata kita mewujudkan nilai-nilai terbaik Amerika: pelayanan, pengorbanan, keberanian, kasih sayang.
Dia tahu bahwa anggota militer bertugas untuk membangun sesuatu yang lebih besar dari diri mereka sendiri. Mereka berfungsi untuk membangun sesuatu yang layak diperjuangkan. Mereka berfungsi untuk membangun sesuatu yang layak untuk diperjuangkan.
John Kerry tahu bahwa pria dan wanita yang mengabdi dan para veteran kita adalah sekelompok pahlawan. Dan setiap orang yang berjuang demi kehidupan Amerika yang terbaik adalah pahlawan juga: petugas pemadam kebakaran, polisi, guru, dan banyak lainnya.
(TEPUK TANGAN)
Saya beritahu Anda malam ini: Waktunya John Kerry untuk memimpin kelompok pahlawan ini telah tiba. Di sini, saat ini, di kota ini, malam ini, dari tempat ini, kita berangkat bersama-sama untuk mengembalikan negara kita ke jalur yang aman, kebebasan, dan peluang.
Amerika, dengarkan prajurit ini.
Pilihlah seorang pemimpin yang keberanian fisiknya, nilai-nilai moralnya, dan penilaiannya yang baik, dengan rahmat Tuhan dan tekad kita yang teguh, akan memperkuat negara kita, melindungi kebebasan kita, memperbarui semangat kita dan menjamin masa depan bagi anak-anak kita yang layak kita warisi.
Jadikan John Kerry sebagai Presiden Amerika Serikat berikutnya.
Terima kasih. Tuhan memberkati amerika.
Terima kasih, temanku. Terima kasih.